The Harvill Secker Young Translators’ Prize has already received lots of entries from budding translators - we are sending out last call for entrants to make sure no one misses out. The deadline for entries is 31st July 2010.
The annual Young Translators’ Prize will be presented to a translator at the start of their career and will focus on a different language each year.
Harvill Secker, part of The Random House Group, launched the prize on April 19th in conjunction with Waterstone’s, to celebrate 100 years of publishing quality international writing.
In 2010 – the inaugural year – the chosen language is Spanish and entrants will be asked to translate ‘El hachazo’, a short story by the Argentine writer Matías Néspolo.
The short story and details on how to enter can be found here. The prize is open to anyone between the ages of 16 and 34, with no restriction on country of residence.
The winner’s name will be announced at the FreeWord Centre during a special evening event on 30 September 2010. The winning translator will receive £1000, a selection of Harvill Secker titles and Waterstone’s books vouchers.
One of the judges, Margaret Jull Costa (translator), commented ‘There are very few prizes open to the young, unpublished translator, who is either trying to get a toehold in the world of literary translation or who simply loves translating. All praise to Harvill Secker, then, for instigating this Young Translators’ Prize.’