Skip to main content

Promoting the take-up of languages and student mobility

Talking to the World - A Linguacast Interpreting Day


Notice: Trying to get property 'type' of non-object in /var/aegir/platforms/platform_srv01453_routes_2020-01-07/modules/node/node.module on line 3091

Notice: Trying to get property 'type' of non-object in /var/aegir/platforms/platform_srv01453_routes_2020-01-07/modules/node/node.module on line 3091
Date: 
Friday, 25 April, 2014 - 00:00
Event Type: 
NE Custom
Region: 
North East
Location: 
Newcastle University

This one day event will introduce your students to the world of interpreting and possible careers as future interpreters. Students will take part in hands-on sessions with the chance to learn interpreting techniques and practice speaking in their target language.

They will also receive presentations from and have a chance to pose questions to:

 

Andrew Simpson (Simultaneous Interpreter at Newcastle United Football Club):
Life as a Professional Interpreter (in Digital Interpreting Suite 3.20)

Andrew Simpson is a locally based interpreter who currently provides French > English & English > French interpreting for NUFC (including appearances on BBC Match of the Day) following their influx of French players. Before leaving for the training ground for the Friday Press Conferences, he will talk about his experiences and the benefits of a career in interpreting and how your students may choose to develop their language studies in this area.

 

Noël Muylle (Honorary Director General of the European Commission):

The Importance of Conference Interpreting to Cross-cultural Communication & Diplomatic Relations (in Digital Interpreting Suite 3.20)

Noel Muylle is a former conference interpreter at the European Commission whose career includes interpreting English > French and French > English in private meetings between British Prime Minister Margaret Thatcher and French President Francois Mitterrand. He will welcome your students to the event and explain the importance of interpreting to international organisations in the modern world, drawing on experiences from his long and successful career as a top class interpreter at the forefront of diplomatic relations.

 

Prof. Claudia Angelelli: The importance of Community Interpreting & Public Service Interpreting (in Digital Interpreting Suite 3.20)

Professor Angelelli is one of the world’s leading translators/interpreters. Her areas of expertise are: legal (civil, commercial, criminal, insurance and labor law), scientific (medical and biochemical) and technical (telecommunications, computers, software, engineering) interpreting. She has over twenty-five years of experience providing translation/interpreting to businesses that have included Motorola, IBM, Castrol, and Hewlett-Packard.